Вчера шли с подругой по вечернему городу - и тут в глаза бросилась вывеска на японском. А написано было, что набирают дружелюбных официантов в суши-шоп. Мы (дружелюбные и любящие суши), конечно-же, заинтересовались, и подошли ближе, что бы узнать, куда СиВи нести и кому звонить. Ничего этого там указано не было, но внизу висела еще какая-то бумажка, которую кто-то старательно позачеркивал черным маркером. Мы пригляделись, и оказалось, что это тот же самый текст о нанимании работников, только на немецком. И тут стало очевидно, что ищут они только официантов-японцев, и никто другой им не нужен. Похмыкав, я все таки решила отнести туда СиВи - пусть меня для разнообразия не наймут не потому, что я не немка, а потому, что я не японка.
Говоря о нацизме японцев, очень в тему оказалась последняя серия Nihonjin no shiranai nihongo. Там американец, представлявший японскую фирму и свободно владеющий японским, приходит к японке заключать какой-то там договор. Та, как его увидела, несмотря на его идеальный японский, тут же перешла на свой корявый английский. Он ей вежливо: "Можно на японском, я все понимаю." И у нее прямо лицо стало злое-злое, и, конечно же, никакой договор она подписывать не захотела.
Вот так вот, начитались японцы своего тупого Nihonjinron, и считают себя самыми умными. А на деле...пфффф...