Тээк, у меня появился постоянный интернет, а это значит, что скоро у меня в квартире станет очень неубрано.
Уроки вчера неплохо прошли (за вычетом того факта, что я один раз ошиблась кабинетом и вместо 11 класса начала учить 10ый).. Еще, кстати, удивлялась, что они больше тупят чем предыдущий класс.
В основном школьники очень активные (хлебом не корми - дай поорать). Хоть и стеснительные по одному, зато стайками - наглые как гиппопотамы. Но это хорошо сказывается на их английском.
Есть несколько очень одаренных - я их конспиративно выписала в кавайную тетрадочку, и теперь с этими 12 ребятами хочу открыть английский театральный кружок. Не знаю, правда, что из этого выйдет.
Вчера приехала новая иностранная учительница - Мэган из Канады. Ей 21 - фанатка аниме, манги, яоя, Поттера, Хауса и Тима Бэртона. Пока, вроде, неплохо ладим.
Пытались тут вместе в супермаркете соль найти. Кто же знал, что это не так уж и просто.
Я (на ломанном китайском): Это сахар. Нам не нужен сахар. Мы хотим белый, но не сахар. Сыпать на рис. Во время готовки сыпать на рис - очень вкусно.
Продавщица кивает и приносит уксус.
Я (чертыхаюсь про себя - надо было, блин, лучше китайский учить, а не халявить): Нет. Это не вкусно. Нам нужно вкусно. Яйца, рис, овощи. Но не сахар. Вот сода. Это тоже не сахар, но нам не нужна сода. Белый.
Продавщица смотрит на меня как на сумасшедшую, но тут прибегает Мэган с пачкой чипсов, на которой нарисована миска с солью. Мы обе радостно тыкаем на эту миску.
Продавщица: Что бы готовить рис?
Я: Дуй! Дуй! ("верно")
Продавщица приводит нас к стенду с ... мисками. У меня начинается истерика, а Мэган терпеливо на английском втолковывает бедным продавщицам: We need SALT! S-A-L-T!!!
Я вспоминаю знаменитый монолог Задорнова про русских туристов и СО-СИС-КУ! И тут вдруг в голове просветлело: "У меня же есть электронный словарь некогда подаренный Панденком, который переводит с английского на тайский, а с тайского на китайский!"
Соль мы в итоге купили. А вот масла у них в продаже не оказалось.